Послание на Яков 3:8 - Библия ревизирано издание но езика никой човек не може да укроти; буйно зло е, пълен е със смъртоносна отрова. Още версииЦариградски А езикът никой от человеците не може да го укроти; неудържимо зло е, пълен със смъртоносен яд. Ревизиран но езика никой човек не може да укроти; буйно зло е, пълен <е> със смъртоносна отрова. Новият завет: съвременен превод ала никое човешко същество не може да укроти езика. Той е необуздан и зъл, пълен със смъртоносна отрова. Верен но езика никой човек не може да укроти; неудържимо зло е, пълен със смъртоносна отрова. Съвременен български превод (с DC books) 2013 но езика никой човек не може да укроти. Той е неудържимо зло, пълен със смъртоносна отрова. Библия синодално издание (1982 г.) а езика никой човек не може укроти: той е неудържимо зло и е пълен със смъртоносна отрова. |
Устата му са по-мазни от масло, но в сърцето му има война; думите му са по-меки от дървено масло, но пак са оголени саби.
Душата ми е сред лъвове; лежа между пламнали хора, между човешки синове, чиито зъби са копия и стрели и чийто език е остър меч.
Ето, те бълват думи с устата си; мечове има в устните им, понеже, казват те: Кой слуша?
„Гроб отворен е гърлото им; с езиците си ласкаят.“ „Аспидова отрова има под устните им.“
А езикът е огън, цял свят от нечестие. Между нашите телесни части езикът е, който заразява цялото тяло и запалва колелото на живота ни, а сам той се запалва от пъкъла.
Защото всякакъв вид зверове, птици, влечуги и морски животни се укротяват и са били укротени от човечеството,
И беше свален големият змей, онази старовременна змия, която се нарича дявол и Сатана, който мами целия свят; свален беше на земята, свалени бяха и ангелите му заедно с него.