ако подариш на гладния желаното от душата ти и насищаш наскърбената душа, тогава светлината ти ще изгрява в тъмнината и мракът ти ще бъде като пладне;
Послание на Яков 2:15 - Библия ревизирано издание Ако някой брат или някоя сестра са голи и останали без ежедневна храна Още версииЦариградски Някой брат или някоя сестра ако са голи и лишени от дневната храна, Ревизиран Ако някой брат или някоя сестра са голи и останали без ежедневна храна, Новият завет: съвременен превод Ако някой брат или сестра в Христос нямат с какво да се облекат или какво да ядат Верен Ако някой брат или някоя сестра са голи и останали без ежедневна храна Съвременен български превод (с DC books) 2013 Ако някой брат или сестра нямат какво да облекат и ежедневно гладуват, Библия синодално издание (1982 г.) Ако един брат или сестра са голи и нямат дневната храна, |
ако подариш на гладния желаното от душата ти и насищаш наскърбената душа, тогава светлината ти ще изгрява в тъмнината и мракът ти ще бъде като пладне;
Не е ли да разделяш хляба си с гладния и да въвеждаш в дома си сиромаси без покрив? Когато видиш голия, да го обличаш, и да не се криеш от своите еднокръвни?
ако не насилва човека, а връща на длъжника залога му, не граби с насилие, а дава хляба си на гладния и покрива с дрехи голия,
Защото сиромасите всякога са между вас и когато искате, можете да им направите добро; но Аз не винаги съм между вас.
А той им отговори: Който има две ризи, нека даде едната на този, който няма; и който има храна, нека прави същото.
с камъни биваха убити, с трион прерязани, с мъки мъчени; умираха заклани с нож, скитаха се в овчи и кози кожи и търпяха лишения, бедствия и страдания;
Слушайте, възлюбени мои братя: Не избра ли Бог онези, които са сиромаси в светските неща, но богати с вяра и наследници на царството, което е обещал на тези, които Го обичат?
Но ако някой, който има благата на този свят, вижда брат си в нужда, а заключи сърцето си за него, как ще пребъдва в него Божията любов?