А човеците се чудеха и казваха: Какъв е Този, че и ветровете, и вълните Му се покоряват?
Послание на Яков 1:24 - Библия ревизирано издание понеже се оглежда, отива си и веднага забравя какъв е бил. Още версииЦариградски защото огледа се, и отиде, и завчас забрави какъв бе. Ревизиран понеже се огледва, отива си, и завчас забравя какъв бе. Новият завет: съвременен превод той вижда образа си там, а после си отива и веднага забравя как е изглеждал. Верен понеже се оглежда и си отива, и веднага забравя какъв е бил. Съвременен български превод (с DC books) 2013 погледне се, отмине и веднага забравя как изглежда. Библия синодално издание (1982 г.) погледне се, отмине, и веднага забравя, какъв е бил. |
А човеците се чудеха и казваха: Какъв е Този, че и ветровете, и вълните Му се покоряват?
И всички, като чуха, пазеха това в сърцата си, като казваха: Какво ли ще бъде това дете? Защото Господнята ръка беше с него.
А като видя това фарисеят, който Го бе поканил, си каза: Този, ако беше пророк, щеше да знае коя и каква е жената, която се допира до Него, че е грешница.
защото нашето благовестване между вас не беше само с думи, но и със сила, със Святия Дух и с голяма увереност; както и знаете какви се показахме помежду ви заради вас.
Защото ако някой бъде слушател на словото, а не изпълнител, той прилича на човек, който гледа естественото си лице в огледалото;
Но който вникне в съвършения закон на свободата и постоянства, като не е слушател, който забравя, а деен изпълнител, ще бъде блажен в дейността си.
И така, понеже всичко това ще се разпадне, какви трябва да сте вие в свят живот и в благочестие,
Тогава каза на Зевей и Салман: Какви бяха онези хора, които убихте в Тавор? А те отговориха: Какъвто си ти, такива бяха и те. Всичките изглеждаха като царски синове.