Плачът на Йеремия 3:46 - Библия ревизирано издание Всичките ни неприятели отвориха широко устата си против нас. Цариградски Всичките ни неприятели отвориха устата си върх нас. Ревизиран Всичките ни неприятели отвориха широко устата си против нас. Верен Всичките ни врагове раззинаха устата си против нас. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Разтворили са против нас широки уста всички наши врагове. Библия синодално издание (1982 г.) Разтворили са против нас широки уста всички наши врагове. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Всичките ни неприятели отвориха широко устата си против нас. |
Разлях се като вода и се разглобиха всичките ми кости; сърцето ми стана като восък, разтопява се сред вътрешностите ми.
Защо да кажат народите: Къде е техният Бог? Нека се знае пред очите ни, между народите, възмездието за пролятата кръв на слугите Ти.
А против израилтяните, против човек или животно, нито куче ще излае, за да познаете, че Господ прави разлика между египтяните и израилтяните.
Всичките ти неприятели отвориха широко устата си против тебе; подсвиркват, скърцат със зъбите си и казват: Погълнахме я! Наистина това е денят, който очаквахме; намерихме го, видяхме го.