И като ги изведоха вън, единият каза на Лот: Бягай за живота си; да не погледнеш назад, нито да се спреш някъде в цялата тази равнина; бягай на планината, за да не погинеш.
Лука 12:23 - Библия ревизирано издание Защото животът е повече от храната и тялото – от облеклото. Още версииЦариградски Животът е по-драгоценен от храната, и тялото от облеклото. Ревизиран Защото животът е повече от храната, и тялото от облеклото. Новият завет: съвременен превод Защото животът е по-важен от храната, а тялото — по-важно от дрехите. Верен Защото животът е повече от храната, и тялото – от облеклото. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Та нали животът е по-ценен от храната и тялото – от облеклото? Библия синодално издание (1982 г.) душата струва повече от храната, и тялото – от облеклото. |
И като ги изведоха вън, единият каза на Лот: Бягай за живота си; да не погледнеш назад, нито да се спреш някъде в цялата тази равнина; бягай на планината, за да не погинеш.
Господ каза на Сатана: Ето, в твоята ръка е всичко, което има той; само на него да не сложиш ръка. Тогава Сатана излезе от присъствието на Господа.
А Сатана отговори на Господа: Кожа за кожа, да! Всичко, което има, човек ще го даде за живота си.
Богатството на човека служи за откуп на живота му; а сиромахът не обръща внимание на заплашвания.
Каза още на учениците Си: Затова ви казвам, не се безпокойте за живота си, какво ще ядете, нито за тялото си, какво ще обличате.
Наблюдавайте враните, че не сеят, нито жънат; те нямат нито скривалище, нито житница, но пак Бог ги храни. Колко по-скъпи сте вие от птиците!
След като се нахраниха, започнаха да облекчават кораба, като изхвърляха житото в морето.