и да сложи тамяна на огъня пред Господа, за да покрие димът от тамяна умилостивилището, което е върху плочите на свидетелството, за да не умре.
Лука 1:11 - Библия ревизирано издание Тогава му се яви ангел от Господа, който стоеше отдясно на кадилния олтар. Още версииЦариградски И яви му се ангел Господен стоещ от дясно на кадилния олтар. Ревизиран И яви му се ангел от Господа, стоящ отдясно на кадилния олтар. Новият завет: съвременен превод Тогава на Захарий се яви Господен ангел и застана отдясно на олтара с тамяна. Верен И тогава му се яви Господен ангел, като стоеше отдясно на кадилния олтар. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Тогава му се яви Господен ангел, изправен отдясно на кадилния жертвеник. Библия синодално издание (1982 г.) тогава му се яви Ангел Господен, изправен отдясно на кадилния жертвеник, |
и да сложи тамяна на огъня пред Господа, за да покрие димът от тамяна умилостивилището, което е върху плочите на свидетелството, за да не умре.
Ангелът му отговори: Аз съм Гавриил, който стои пред Бога, и съм изпратен да ти говоря и да ти благовестя това.
И като дойде ангелът при нея, каза: Здравей, благодатна! Господ е с тебе; благословена си ти между жените.
Но ангелът им каза: Не бойте се, защото, ето, благовестявам ви голяма радост, която ще бъде за всички човеци.
И ангел от Господа застана пред тях и Господнята слава ги осия; и те се изплашиха много.
Не са ли те всички служебни духове, изпращани да слугуват на онези, които ще наследят спасение?
И като затръби шестият ангел, чух един глас от роговете на златния олтар, който беше пред Бога,
Ангел Господен се яви на жената и ѝ каза: Сега си бездетна и не раждаш, но ще заченеш и ще родиш син.
И Бог послуша Маноевия глас; и ангелът Божий пак дойде при жената, когато беше на нивата. А мъжът ѝ Маное не беше с нея.