Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Йов 6:3 - Библия ревизирано издание

Понеже сега би била по-тежка от морския пясък; затова думите ми са били необмислени.

Вижте главата

Цариградски

Понеже сега би била по-тежка от морския пясък; За това думите ми оскудяват.

Вижте главата

Ревизиран

Понеже сега би била по-тежка от морския пясък; Затова думите ми са били необмислени.

Вижте главата

Верен

Защото тогава тя би била по-тежка от пясъка на моретата – затова думите ми са били необмислени.

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

Това сега би излязло по-тежко от морския пясък! Затова думите ми са налудничави.

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

То навярно би дошло по-тежко от морския пясък! Затова думите ми са жестоки.

Вижте главата

Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

Понеже сега би била по-тежка от морския пясък; затова думите ми са били необмислени.

Вижте главата



Йов 6:3
7 Кръстосани препратки  

И днес оплакването ми е горчиво; раната ми е по-тежка от въздишането ми.


(но нека ме претеглят в прави везни, за да познае Бог непорочността ми),


Господи, Боже мой, Ти си сторил много чудеса; и Твоите мисли заради нас не е възможно да ги изложи някой пред Теб; ако бих поискал да ги изявя и разкажа, те превишават всяко преброяване.


Удържаш очите ми в безсъние; смущавам се дотолкова, че не мога да продумам.


Камъкът е тежък и пясъкът много тежи; но досадата на безумния е по-тежка и от двете.


Елате при Мене всички, които се трудите и сте обременени, и Аз ще ви успокоя.