Йов 41:32 - Библия ревизирано издание Оставя след себе си светла диря, така че някой би помислил, че бездната е побеляла от старост. Цариградски Оставя след себе си светла диря, Така щото вменил би някой бездната сединява. Ревизиран Остава подир себе си светла диря, <Тъй щото> някой би помислил, че бездната е побеляла <от старост>. Верен Дирята след него свети, човек би помислил, че дълбочините са като сиви коси побелели. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Оставя след себе си светла диря – някой би помислил, че бездната е побеляла от старост. |
А земята беше неустроена и пуста; и тъмнина покриваше бездната; и Божият Дух се носеше над водата.
И Авраам издъхна, като умря в честита старост, стар и сит от дни; и се прибра при народа си.
Яков отвърна: Синът ми няма да слезе с вас, защото брат му умря и само той остана; ако му се случи нещастие по пътя, по който отивате, тогава ще свалите бялата ми коса със скръб в гроба.