савците нападнаха и ги откараха, още избиха слугите с острието на меча; и само аз се отървах да ти известя.
Йов 18:9 - Библия ревизирано издание Клопка ще го улови за петата, примка ще го хване. Цариградски Тенето ще го хване за петата: Разбойник ще се преукрепи против него. Ревизиран Клопка ще го улови за петата, Примка ще го хване. Верен Примка го улавя за петата, капан над него се затваря. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Примката ще го улови за петата и клопката ще го хване. Библия синодално издание (1982 г.) Примка ще впримчи ногата му, и грабител ще го улови. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Капан ще го улови за петата, примка ще го хване. |
савците нападнаха и ги откараха, още избиха слугите с острието на меча; и само аз се отървах да ти известя.
Докато този още говореше, дойде и друг и каза: Халдейците образуваха три чети и се спуснаха върху камилите и ги откараха, още избиха слугите с острието на меча; и само аз се отървах да ти известя.
гладният изяжда жътвата им, граби я даже отсред тръните; и грабителят поглъща имота им.
Горделивите скроиха клопка за мен и с въжета разпънаха мрежи край пътя; поставиха примки за мене. (Села.)
Господ е станал познат чрез правосъдието, което е извършил; нечестивият се впримчва в делото на своите си ръце. (Игаион: Села.)