Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Йоан 9:26 - Библия ревизирано издание

Затова го попитаха: Какво ти направи? Как ти отвори очите?

Вижте главата

Още версии

Цариградски

И рекоха му пак: Що ти направи? Как ти отвори очите?

Вижте главата

Ревизиран

Затова му казаха: Какво ти направи? Как ти отвори очите?

Вижте главата

Новият завет: съвременен превод

Те го попитаха: „Какво ти направи той? Как ти върна зрението?“

Вижте главата

Верен

Затова му казаха: Какво ти направи? Как ти отвори очите?

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

Тогава го попитаха пак: „Какво направи с тебе? Как ти отвори очите?“

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

Пак го попитаха: какво ти направи? Как ти отвори очите?

Вижте главата
Други преводи



Йоан 9:26
7 Кръстосани препратки  

Отговаряй на безумния според безумието му, да не би да се има за мъдър в очите си.


И попитаха Варух: Кажи ни сега – как си записал ти всички тези думи от устата му?


И книжниците и фарисеите Го наблюдаваха дали в събота ще го изцели, за да могат да Го обвинят.


Тогава го попитаха: А как ти се отвориха очите?


И така, фарисеите също го питаха как е прогледнал. И той им каза: Сложи кал на очите ми, умих се и гледам.


А той отговори: Дали е грешник, не зная; едно зная, че бях сляп, а сега виждам.


Той отговори: Казах ви вече и не чухте; защо искате пак да чуете? Да не би и вие да искате да Му станете ученици?