Йоан 6:41 - Библия ревизирано издание Тогава юдеите роптаеха против Него, защото каза: Аз съм хлябът, който е слязъл от небето. Още версииЦариградски Тогаз роптаеха Юдеите за него, защото рече: Аз съм хлябът що е слязъл от небето. Ревизиран Тогава юдеите роптаеха против Него, за гдето рече: Аз съм хлябът, който е слязъл от небето. Новият завет: съвременен превод Тогава някои юдеи започнаха да негодуват против него, защото той каза: „Аз съм хлябът, слязъл от небето.“ Верен Тогава юдеите зароптаха против Него, защото каза: Аз съм хлябът, който е слязъл от небето. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Юдеите зароптаха против Него, понеже рече: „Аз съм хлябът, слязъл от небето“, Библия синодално издание (1982 г.) Възроптаха против Него иудеите, задето рече: Аз съм хлябът, слязъл от небето. |
А фарисеите и техните книжници роптаеха против учениците Му и казваха: Защо ядете и пиете с бирниците и грешниците?
И това е свидетелството, което Йоан даде, когато юдеите пратиха до него свещеници и левити от Йерусалим да го попитат: Ти кой си?
Този е хлябът, който слезе от небето; онзи, който се храни с този хляб, ще живее до века, а не както бащите ви ядоха и после измряха.
И така, мнозина от учениците Му, като чуха това, казаха: Тежко е това учение; кой може да го слуша?
И за Него имаше голямо брожение сред народа; едни казваха: Добър човек е; други казваха: Не е, но заблуждава хората.
Те са мърморковци, недоволни от участта си, постъпват единствено според своите желания, говорят надуто и заради облага ласкаят хората.