И като взе седемте хляба и рибите, благодари и разчупи; и даде на учениците, а учениците – на народа.
Йоан 6:11 - Библия ревизирано издание И така, Исус взе хлябовете и като благодари, раздаде ги на учениците, а те – на седналите; така и от рибите, колкото искаха. Още версииЦариградски И взе Исус хлябовете и благодари, и раздаде ги на учениците, а учениците на седещите; така и от рибите колкото искаха. Ревизиран Исус, прочее, взе хлябовете и, като благодари, раздаде ги на седналите; така и от рибите колкото искаха. Новият завет: съвременен превод Тогава Исус взе хлябовете, благодари на Бога и раздаде на седналите на тревата, като всеки взе колкото искаше. Същото направи и с рибата. Верен Иисус взе хлябовете и като благодари, ги раздаде на учениците, а учениците – на седналите; също така и от рибите, колкото искаха. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Иисус взе хлябовете и като благодари на Бога, раздаде ги на учениците Си, а учениците – на седналите; същото направи и с рибите, кой колкото искаше. Библия синодално издание (1982 г.) Иисус взе хлябовете и, като възблагодари, раздаде на учениците, а учениците – на насядалите; тъй и от рибите, кой колкото искаше. |
И като взе седемте хляба и рибите, благодари и разчупи; и даде на учениците, а учениците – на народа.
обаче други лодки бяха дошли от Тивериада близо до мястото, където бяха яли хляба, след като Господ бе благодарил,
Тук има едно момче, което има пет ечемичени хляба и две риби; но какво са те за толкова хора.
И като каза това, взе хляб, благодари на Бога пред всички и разчупи, и започна да яде.
Който пази деня, за Господа го пази, а който не пази деня, за Господа не го пази; който яде, за Господа яде, защото благодари на Бога; и който не яде, за Господа не яде и благодари на Бога.
Щом влезете в града, ще го намерите да се храни, преди да се изкачи на хълма. Защото народът не яде, докато не дойде той. Той благославя жертвата, а след това поканените ядат. И така, изкачете се сега, защото по това време ще го намерите.