Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Йеремия 6:25 - Библия ревизирано издание

Не излизайте на полето и на пътя не ходете, защото мечът на неприятеля и ужасът са от всяка страна.

Вижте главата

Цариградски

Не излезвайте в полето, и в път не ходете; Защото ето меча на неприятеля, и треперане от всякъде.

Вижте главата

Ревизиран

Не излизайте на полето и на път не ходете, Защото мечът на неприятеля и ужасът са от всяка страна.

Вижте главата

Верен

Не излизай на полето и по път не ходи, защото меч има неприятелят, ужас отвред!

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

Не излизайте по полето и не ходете по пътя! Защото врагът има меч, ужас е отвсякъде.

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

Не излизайте на нива и по друм не ходете, защото неприятелски меч и ужас отвред.

Вижте главата

Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

Не излизайте на полето и на път не ходете, защото мечът на врага и ужас са от всяка страна.

Вижте главата



Йеремия 6:25
20 Кръстосани препратки  

И в онези времена не е имало мир нито за излизащия, нито за влизащия, а големи смутове върху всички жители на земите.


Ужаси ще го плашат отвред и ще го гонят по петите.


защото съм чул клеветите на мнозина; отвсякъде страх, като се наговаряха против мен и намислиха да отнемат живота ми.


но ако откажете и се разбунтувате, ще бъдете изпосечени с меч, защото устата Господни изговориха това.


Ако изляза на полето – ето убитите с меч! А ако вляза в града – ето изнемощелите от глад. Дори пророкът и свещеникът обходиха земята, но не знаят какво да се направи.


Защото чух клевета от мнозина; навсякъде е трепет. Обвинявайте! И ние ще го обвиним – казват всички, с които аз живеех в мир, които гледат да се спъна, – може би той ще се помами в някаква погрешка и ще надмогнем над него, и ще си му отмъстим.


Защото така казва Господ: Чухме шум на треперене; страх има, а не мир.


Тогава казах: О, Господи Йехова! Ти наистина съвсем си излъгал този народ и Йерусалим, като си казал: Мир ще имате; когато, напротив, мечът е стигнал до душата им.


Възвестете на Юдея и прогласете на Йерусалим, като кажете: Затръбете по земята; извикайте високо и кажете: Съберете се и нека влезем в укрепените градове.


Защо ги виждам уплашени и върнати назад, силните им сломени и бързо побегнали, без да гледат назад, и ужас от всяка страна! – казва Господ.


Ще отнемат шатрите и стадата им; ще вземат за себе си завесите им, цялата им покъщнина и камилите им; и ще извикат към тях: Ужас от всяка страна!


Ето, казва Господ, Йехова на Силите, Аз нанасям върху тебе страх от всички, които са около теб; и вие ще бъдете прогонени – всеки където му видят очите, без да има кой да прибере скитащите се.


Защо още седим? Съберете се, нека влезем в укрепените градове и нека загинем там; защото Господ, нашият Бог, ни е предал на погибел и ни е напоил с горчива вода, понеже съгрешихме пред Господа.


Очаквахме мир, но никакво добро не дойде, време на изцеление – но, ето, смущение.


Призвал си отвред ужасителите ми като в ден на определен празник; и никой не се отърва, нито остана в деня на гнева Господен; онези, които съм носила в обятия и отхранила, неприятелят ми ги довърши.


И Аз ще плесна с ръце и ще удовлетворя яростта Си. Аз, Господ, изговорих това.


Ще се препашат с вретище и ужас ще ги покрие; срам ще има по лицата на всички и плешивост – по главите на всички тях.


Защото ще настанат за тебе дни, когато твоите неприятели ще издигнат валове около тебе, ще те обсадят, ще те притиснат отвред