Йеремия 6:24 - Библия ревизирано издание24 Откакто сме чули вест за тях, ръцете ни отслабнаха, мъки ни обзеха и болки – като на жена, която ражда. Вижте главатаЦариградски24 чухме слуха им: Ръцете ни ослабеха: Утеснение ни обзе, И болезни като на жена що ражда. Вижте главатаРевизиран24 <Откакто> сме чули вест за тях Ръцете ни ослабнаха, Мъки ни обзеха и болки Като на жена, която ражда. Вижте главатаВерен24 Чухме слуха за него, ръцете ни отслабнаха, страх ни обзе като раждаща жена. Вижте главатаСъвременен български превод (с DC books) 201324 Чухме вест за тях и ръцете ни отслабнаха, страх ни обзе, болки като на родилка. Вижте главатаБиблия синодално издание (1982 г.)24 Чухме вест за тях, и ръцете ни отпаднаха, скръб ни обзе, мъки – като жена при раждане. Вижте главатаБиблейски текст: Ревизирано издание 2001 г24 Откакто чухме вест за тях, ръцете ни отслабнаха, мъки ни обзеха и болки, като на жена, която ражда. Вижте главата |