Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Йеремия 51:54 - Библия ревизирано издание

Глас на вопъл от Вавилон и на голямо разрушение – от Халдейската земя!

Вижте главата

Цариградски

Глас на вопъл иде от Вавилон, И големо съкрушение от Халдейската земя;

Вижте главата

Ревизиран

Глас на вопъл от Вавилон, И на голямо разрушение от Халдейската земя!

Вижте главата

Верен

Глас на вик от Вавилон и на голямо разрушение от халдейската земя!

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

Чуват се глас и вопъл от Вавилон от голямото разорение от халдейската земя!

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

Екот и писък ще се понесе от Вавилон, и разрушение голямо – от Халдейската земя,

Вижте главата

Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

Глас на вопъл иде от Вавилон, и на голямо разрушение от Халдейската земя!

Вижте главата



Йеремия 51:54
10 Кръстосани препратки  

Сърцето ми ридае за Моав; благородните му бягат до Сигор, до Еглат-шелишия; защото с плач излизат през възвишението на Луит, защото по пътя при Оронаим плачат високо за изтреблението си.


Ще намалиш шума на чужденците, както пека в сухо място; както пекът чрез сянката на облак, възклицанието на страшните ще отслабне.


Боен вик има в страната, вик и на страшно разорение.


Изколете всичките му телета; нека слязат на клане. Горко им! Защото дойде денят им, времето за наказанието им.


Вавилонският цар чу вестта за тях и ръцете му отслабнаха; мъки го обзеха, болки като на жена, която ражда.


От слуха за превземането на Вавилон земята се потресе и вопълът се разчу между народите.


И в онзи ден, казва Господ, ще се чуе метежен вик от рибната порта, ридание от втория квартал и голям гръм от хълмовете.