А земята беше неустроена и пуста; и тъмнина покриваше бездната; и Божият Дух се носеше над водата.
Йеремия 4:23 - Библия ревизирано издание Погледнах към земята и, ето – тя беше пуста и празна; към небето – и нямаше светлината му. Цариградски Погледнах на земята, и ето, неустроена и пуста, - На небесата, и нямаше светлината им. Ревизиран Погледнах на земята, и, ето, тя беше пуста и празна, - На небето, и нямаше светлината му. Верен Погледнах земята, и ето, беше пуста и неустроена; към небето, и светлината му я нямаше. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Погледнах земята: тя беше опустошена и празна; погледнах небесата – и нямаше светлина на тях. Библия синодално издание (1982 г.) Гледам земята – и ето, тя е разорена и пуста, – небесата, и няма на тях светлина. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Погледнах земята и ето, тя беше пуста и празна; погледнах небето – нямаше светлината му. |
А земята беше неустроена и пуста; и тъмнина покриваше бездната; и Божият Дух се носеше над водата.
защото небесните звезди и съзвездия няма да дадат светлината си; слънцето ще потъмнее при изгрева си и луната няма да сияе със светлината си.
И в същия ден ще реват против тях като морското бучене; и ако погледне някой към земята – ето, тъмнина и неволя, и светлината, помрачена през облаците ѝ.
За планините ще подема плач и ридание, за пасбищата на степите – жалеене, защото така изпогоряха, че няма кой да мине през тях, нито се чува глас на стадо; от небесна птица до животно побегнаха, отидоха.
Земята се тресе пред тях, небето трепери, слънцето и луната потъмняват и звездите оттеглят светенето си.
В онзи ден, казва Господ Йехова, ще направя да залезе слънцето на пладне и ще помрача земята посред бял ден.
А веднага след скръбта на онези дни слънцето ще потъмнее, луната няма да даде светлината си, звездите ще падат от небето и небесните сили ще се разклатят.
След това видях един голям бял престол и Онзи, Който седеше на него, от Чието лице побегнаха земята и небето и не се намери място за тях.