Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклами -




Матей 24:29 - Библия ревизирано издание

29 А веднага след скръбта на онези дни слънцето ще потъмнее, луната няма да даде светлината си, звездите ще падат от небето и небесните сили ще се разклатят.

Вижте главата копие


Още версии

Цариградски

29 И тутакси след скръбта на онези дни, слънцето ще потъмнее, и луната няма да даде светенето си; и звездите ще паднат от небето, и силите небесни ще се поколебаят.

Вижте главата копие

Ревизиран

29 А веднага след скръбта на ония дни, слънцето ще потъмнее, луната няма да даде светлината си, звездите ще паднат от небето и небесните сили ще се разклатят.

Вижте главата копие

Новият завет: съвременен превод

29 Веднага след скръбта на онези дни «Слънцето ще стане тъмно, луната няма да излъчва светлината си, звездите ще падат от небето и небесните сили ще се разклатят.»

Вижте главата копие

Верен

29 А веднага след скръбта на онези дни слънцето ще потъмнее, луната няма да даде светлината си, звездите ще падат от небето и небесните сили ще се разклатят.

Вижте главата копие

Съвременен български превод (с DC books) 2013

29 И веднага след скръбта на онези дни слънцето ще помръкне и луната няма да праща светлината си, и звездите ще падат от небето, и небесните сили ще се разклатят.

Вижте главата копие

Библия синодално издание (1982 г.)

29 И веднага подир скръбта на ония дни, слънцето ще потъмнее, и месечината не ще даде светлината си, и звездите ще изпадат от небето, и силите небесни ще се разклатят;

Вижте главата копие




Матей 24:29
21 Кръстосани препратки  

преди да се помрачи слънцето и светлината, луната и звездите и да се върнат облаците след дъжда;


защото небесните звезди и съзвездия няма да дадат светлината си; слънцето ще потъмнее при изгрева си и луната няма да сияе със светлината си.


Тогава луната ще се смути и слънцето ще се засрами; защото Господ на Силите ще царува на Сионския хълм и в Йерусалим, и пред старейшините Си със слава.


Цялото небесно множество ще се разложи и небето ще се свие като свитък; и цялото му множество ще падне, както пада лист от лоза и като паднал лист от смокиня.


Земята се тресе пред тях, небето трепери, слънцето и луната потъмняват и звездите оттеглят светенето си.


Слънцето и луната ще потъмнеят и звездите ще оттеглят светенето си.


няма ли така да бъде денят Господен? Тъмнина, а не светлина? Дори мрак, без никаква светлина?


В онзи ден, казва Господ Йехова, ще направя да залезе слънцето на пладне и ще помрача земята посред бял ден.


защото тогава ще има голяма скръб, небивала от началото на света досега и каквато няма да има.


Но всичко това ще бъде само начало на страдания.


А Господният ден ще дойде като крадец, когато небето ще премине с бучене, а стихиите нажежени ще се разпаднат и земята и каквото се е вършило по нея ще изчезнат.


И като затръби четвъртият ангел, една трета част от слънцето и една трета част от луната, и една трета част от звездите беше поразена, така че да потъмнее една трета част от тях и една трета част от деня да не свети, както и една трета част от нощта.


Последвай ни:

Реклами


Реклами