Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Иисус Навин 8:28 - Библия ревизирано издание

И така, Исус изгори Гай и го направи завинаги куп развалини, както е до днес.

Вижте главата

Цариградски

И изгори Исус Гай, и направи го всегдашен куп от развалини, дори до този ден.

Вижте главата

Ревизиран

И така, Исус изгори Гай и го направи всегдашен куп развалини, <както е> до днес.

Вижте главата

Верен

Така Иисус изгори Гай и го направи куп развалини до века, пустош и до днес.

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

Иисус изгори Гай и го обърна във вечна развалина до днес.

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

Тогава Иисус изгори Гай и го обърна на вечни развалини, на пустиня доднес;

Вижте главата

Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

И така, Исус изгори Гай и го превърна в куп развалини за вечни времена, както е до днес.

Вижте главата



Иисус Навин 8:28
11 Кръстосани препратки  

Не си ли чул, че Аз съм наредил това отдавна и от древни времена съм начертал това? А сега го изпълних, така че ти да превръщаш укрепени градове в купове развалини.


Изявеното за Дамаск пророчество: Ето, Дамаск не е вече град, а ще бъде грамада развалини.


Защото Ти превърна град в грамада, укрепен град – в развалина. Палатът на чужденците да не е град; той никога няма да бъде съграден.


Затова, ето, идат дни, казва Господ, когато ще направя да се чуе тревога за война против Рава на амонците; и тя ще стане грамада развалини и селата ѝ ще бъдат изгорени с огън; тогава Израил ще завладее онези, които са владели него, казва Господ.


Елате против него от най-далечния край, отворете житниците му, натрупайте го като купове и го обречете на изтребление; нищо да не остане от него.


Аз ще превърна Йерусалим в грамади, в жилище на чакали, и ще превърна в пустиня Юдейските градове, останали без жители.


Затова поради вас Сион ще бъде изоран като нива, Йерусалим ще се превърне в грамади развалини и хълмът на дома Господен – във високи места на гора.


Тогава, като събереш всичката плячка от него насред площада му, да изгориш с огън града и всичката плячка от него за Господа, твоя Бог; и той ще остане могила навеки, повече да не се съгради.


Нищо от обреченото на унищожение да не вземаш; за да се отвърне Господ от яростния Си гняв и да ти покаже милост, да те пожали и да те умножи, както се е клел на бащите ти,


Исус също постави дванадесет камъка сред Йордан, на мястото, където стояха краката на свещениците, които носеха ковчега на завета; и тези камъни са там до днес.


А царя на Гай обеси на дърво и го остави да виси до вечерта. След като слънцето залезе, Исус заповяда да снемат трупа му от дървото и да го хвърлят във входа на градската порта, и натрупаха върху него голяма грамада камъни, която е там и до днес.