Иисус Навин 16:1 - Библия ревизирано издание На Йосифовите потомци се падна по жребий земята от Йордан при Йерихон и йерихонските води на изток в пустинята, земята, която се простира от Йерихон през хълмистата страна до Ветил. Цариградски И падна жребие на Йосифовите синове от Йордан при Иерихон дори до водите на Иерихон към изток, към пустинята която възлазя от Иерихон през гората Ветил, Ревизиран На Иосифовите потомци се падна по жребие <земята> от Иордан при Ерихон при ерихонските води на изток в пустинята, <земята>, която възлиза от Ерихон през хълмистата страна до Ветил; Верен На синовете на Йосиф жребият се падна от Йордан, от Ерихон, при водите на Ерихон на изток: пустинята, която се изкачва от Ерихон към хълмистата земя до Ветил. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Границата на разпределеното по жребий на Йосифовите синове тръгваше от Йордан и Йерихон, от Йерихонските води на изток, простираше се от Йерихон към пустинята до Ветилския хълм, който е Луз. Библия синодално издание (1982 г.) После се падна жребието на Иосифовите синове: от Иордан при Иерихон, към Иерихонските води на изток, пустинята, която се простира от Иерихон към Ветилската планина; Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г На Йосифовите потомци се падна по жребий земята от Йордан при Ерихон, към Ерихонските води на изток, пустинята, която възлиза от Ерихон през хълмистата страна до Ветил; |
А до Манасиевата граница, от източната страна до западната страна, Ефрем ще има един дял.
На север границата им започваше от Йордан; после границата отиваше на север от Йерихон, възлизаше през хълмистата земя на запад и свършваше при ветавенската пустиня;
Нека я разделят на седем дяла, като Юда си остане в пределите си, на юг, а Йосифовият дом си остане в пределите си на север.
А Исус и целият Израил се престориха на разбити пред тях и побегнаха по пътя за пустинята.
Йосифовите потомци пратиха съгледвачи да съгледат Ветил (а предишното име на града беше Луз).