Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Ефесяни 5:13 - Библия ревизирано издание

А всичко, което се изобличава, става явно чрез светлината; понеже всяко нещо, което става явно, е осветено.

Вижте главата

Още версии

Цариградски

А всичко което се изобличава от виделината става явно; понеже всяко което става явно виделина е;

Вижте главата

Ревизиран

А всичко, което се изобличава, става явно чрез светлината; понеже всяко нещо, което става явно е осветлено.

Вижте главата

Новият завет: съвременен превод

Когато обаче се изложат на светлината, се виждат съвсем ясно какви са.

Вижте главата

Верен

А всичко, което се изобличава, става явно чрез светлината, понеже всяко нещо, което става явно, е светлина.

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

А на светлина всичко става ясно,

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

А всичко, което се изобличава, от светлината става явно: понеже всичко, което бива явно, е светлина.

Вижте главата
Други преводи



Ефесяни 5:13
8 Кръстосани препратки  

Пророците ти видяха за тебе суетни и глупави видения и не откриха беззаконието ти, за да те върнат от плен, а видяха за тебе лъжливо наложени и прелъстителни пророчества.


И сега ще открия нечистотата ѝ пред очите на любовниците ѝ; и никой няма да я избави от ръката Ми.


Когато щях да лекувам Израил, тогава се откри беззаконието на Ефрем и нечестието на Самария; защото вършат измама, като и крадецът влиза вътре, и разбойническата чета обира вън.


Ще нося гнева на Господа, защото съгреших пред Него, докато отсъди делото ми и извърши съд над мене, като ме изведе на светло; тогава ще видя правдата Му.


Затова недейте съди нищо преждевременно, докато не дойде Господ, Който ще извади на светло скритото в тъмнината и ще изяви намеренията на сърцата; и тогава всеки ще получисвоята похвала от Бога.


защото това, което скришом вършат непокорните, срамно е и да се говори.


А на кого от ангелите е казал някога: „Седни отдясно Ми, докато положа враговете Ти за Твое подножие“?