Евреи 1:13 - Библия ревизирано издание13 А на кого от ангелите е казал някога: „Седни отдясно Ми, докато положа враговете Ти за Твое подножие“? Вижте главатаОще версииЦариградски13 И кому от ангелите е рекъл някога: "Седни отдясно ми докле положа враговете ти подножие на нозете ти"? Вижте главатаРевизиран13 А кому от ангелите е рекъл някога: - "Седи отдясно Ми Докле положа враговете ти за твое подножие"? Вижте главатаНовият завет: съвременен превод13 Нима има ангел, на когото Бог някога е казвал: „Седни от дясната ми страна, докато подчиня твоите врагове на властта ти“? Псалм 110:1 Вижте главатаВерен13 А на кого от ангелите е казал някога: „Седи отдясно Ми, докато положа враговете Ти под краката Ти“? Вижте главатаСъвременен български превод (с DC books) 201313 А на кого от ангелите Бог е казал някога: „Седи от дясната Ми страна, докато поставя Твоите врагове за подножие на нозете Ти“? Вижте главатаБиблия синодално издание (1982 г.)13 А кому от Ангелите някога Бог е казал: „седи от дясната Ми страна, докле туря Твоите врагове подножие на нозете Ти“? Вижте главата |