Господ се закле (и няма да се разкае), като каза: Ти си свещеник довека според чина Мелхиседеков.
Евреи 7:17 - Библия ревизирано издание защото за Него свидетелства: „Ти си свещеник довека според чина Мелхиседеков“; Още версииЦариградски защото свидетелствува и казва: "Ти си свещеник във веки по чина Мелхиседеков." Ревизиран защото <за Него> свидетелствува: "Ти си свещеник до века Според чина Мелхиседеков"; Новият завет: съвременен превод За него е свидетелствано в Писанието: „Ти си свещеник завинаги, също като Мелхиседек.“ Верен защото се свидетелства: „Ти си свещеник до века според Мелхиседековия чин.“ Съвременен български превод (с DC books) 2013 Защото Писанието свидетелства: „Ти си свещеник за вечни времена според чина на Мелхиседек.“ Библия синодално издание (1982 г.) Защото свидетелствува се: „Ти си свещеник навеки по чина Мелхиседеков“. |
Господ се закле (и няма да се разкае), като каза: Ти си свещеник довека според чина Мелхиседеков.
където Исус като предтеча влезе за нас и стана Първосвещеник довека според Мелхиседековия чин.
И така, ако би имало съвършенство чрез левитското свещенство (защото под него народът получи закона), каква нужда е имало вече да се издигне друг свещеник, според Мелхиседековия чин, и да не се смята според Аароновия чин?
Исус обаче стана с клетва чрез Онзи, който Му каза: Господ се закле и няма да се разкае; Ти си свещеник навеки според чина на Мелхиседек.