Biblia Todo Logo
Онлайн Библия

- Реклами -




Евреи 7:17 - Новият завет: съвременен превод

17 За него е свидетелствано в Писанието: „Ти си свещеник завинаги, също като Мелхиседек.“

Вижте главата копие


Още версии

Цариградски

17 защото свидетелствува и казва: "Ти си свещеник във веки по чина Мелхиседеков."

Вижте главата копие

Ревизиран

17 защото <за Него> свидетелствува: "Ти си свещеник до века Според чина Мелхиседеков";

Вижте главата копие

Верен

17 защото се свидетелства: „Ти си свещеник до века според Мелхиседековия чин.“

Вижте главата копие

Съвременен български превод (с DC books) 2013

17 Защото Писанието свидетелства: „Ти си свещеник за вечни времена според чина на Мелхиседек.“

Вижте главата копие

Библия ревизирано издание

17 защото за Него свидетелства: „Ти си свещеник довека според чина Мелхиседеков“;

Вижте главата копие




Евреи 7:17
7 Кръстосани препратки  

А в друго Писание казва: „Ти си свещеник завинаги, също като Мелхиседек.“ Псалм 110:4


Исус бе издигнат за свещеник с даване на клетва от страна на Бога, който му каза: „Господ се закле и няма да измени на думата си: «Ти си свещеник завинаги.»“ Псалм 110:4


Всичко става още по-ясно, когато идва този друг свещеник, който е като Мелхиседек.


Тогава Бог го издигна за първосвещеник, също като Мелхиседек.


където като предвестник заради нас влезе Исус и стана първосвещеник за вечни времена, също като Мелхиседек.


Но ако можеше да се постигне съвършенство чрез левитското свещеничество (въз основа на което хората получиха закона), защо тогава трябваше да се появи друг свещеник: като Мелхиседек, а не като Аарон?


Последвай ни:

Реклами


Реклами