Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Деяния 21:23 - Библия ревизирано издание

Затова направи каквото ти кажем. Между нас има четирима мъже, които имат оброк;

Вижте главата

Още версии

Цариградски

За това, стори ти което ти казваме. У нас има четирима человеци които имат обрек на себе си:

Вижте главата

Ревизиран

Затова направи каквото ти кажем. Между нас има четирима мъже, които имат обрек;

Вижте главата

Новият завет: съвременен превод

Ето защо направи каквото ти казваме: С нас има четирима мъже, които са дали обет пред Бога.

Вижте главата

Верен

Затова направи каквото ти кажем. Между нас има четирима мъже, които имат обрек;

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

Затова направи, каквото ти казваме: при нас има четирима мъже, които са дали обет.

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

Направи, прочее, що ти казваме: у нас има четирима мъже, които са си дали оброк.

Вижте главата
Други преводи



Деяния 21:23
6 Кръстосани препратки  

Ето закона за назорея, когато се изпълни времето на назорейството му: да се приведе при входа на шатъра за срещане;


Назореят да обръсне главата на назорейството си при входа на шатъра за срещане и да вземе космите на посветената си глава, и да ги сложи на огъня, който е под мирната жертва.


А Павел, след като престоя там още доста време, се прости с братята и отплава за Сирия (и с него Прискила и Акила), като си острига главата в Кенхрея, защото имаше оброк.


И така, какво да се направи? Сигурно ще се събере тълпа, защото те непременно ще чуят, че си дошъл.


За юдеите станах като юдеин, за да придобия юдеи; за тези, които са под закон, станах като под закон (при все че самият аз не съм под закон), за да придобия тези, които са под закон.