Защото няма да оставиш душата ми в преизподнята; нито ще допуснеш човека, в когото си благоволил, да види изтление.
Деяния 2:31 - Библия ревизирано издание той предвиждаше това, говори за възкресението на Христос, че нито Той беше оставен в ада, нито плътта Му видя изтление. Още версииЦариградски предвидя и говори за възкресението Христово, че не бе оставена душата негова в ад, нито плътта му видя изтление. Ревизиран той предвиждаше <това>, говори за възкресението на Христа, че нито Той беше оставен в ада, нито плътта му видя изтление. Новият завет: съвременен превод Предвиждайки какво ще се случи, Давид говореше за възкресението на Месията, когато каза: «Той не бе изоставен в света на мъртвите, нито тялото му изтля в гроба.» Псалм 16:10 Верен той предвидя и каза за възкресението на Христос, че нито Той беше оставен в ада, нито плътта Му видя изтление. Съвременен български превод (с DC books) 2013 предвиди възкресението на Христос и каза, че душата Му не бе оставена в ада и плътта Му не изпита тление. Библия синодално издание (1982 г.) предвидя и каза за възкресението на Христа, че душата Му не бе оставена в ада, и плътта Му не видя тление. |
Защото няма да оставиш душата ми в преизподнята; нито ще допуснеш човека, в когото си благоволил, да види изтление.
И ти, Капернауме, до небесата ли ще се издигнеш? До ада ще слезеш! Защото ако бяха се извършили в Содом великите дела, които се извършиха в тебе, той и до днес би останал.
защото няма да оставиш душата ми в ада, нито ще допуснеш Твоя Свят Син да види изтление.
и Писанието, като предвиждаше, че Бог чрез вяра ще оправдае езичниците, изяви предварително благовестието на Авраам с думите: „В тебе ще се благославят всички народи.“