Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Деяния 17:18 - Библия ревизирано издание

Също и някои от епикурейските и стоическите философи се препираха с него; и едни казаха: Какво иска да каже този празнословец?, а други: Вижда се, че е проповедник на чужди богове, защото проповядваше Исус и възкресението.

Вижте главата

Още версии

Цариградски

И някои от Епикурейските и Стоическите философи идваха на препиране с него; и едни казваха: Какво иска да каже този празднословец? а други: Види се че е проповедник на чужди богове; защото им проповядваше Исуса и възкресението.

Вижте главата

Ревизиран

Тоже и някои от епикурейските и стоическите философи се препираха с него; и едни рекоха: Какво иска да каже тоя празнословец? а други: Види се, че е проповедник на чужди богове, защото проповядваше Исуса и възкресението.

Вижте главата

Новият завет: съвременен превод

Някои философи епикурейци и стоици започнаха да спорят с него. Едни питаха: „Какво иска да каже този дърдорко?“ Други казваха: „Май че говори за чужди богове“, защото проповядваше за Исус и възкресението.

Вижте главата

Верен

После с него започнаха да се препират и някои от философите епикурейци и стоици. И едни казаха: Какво иска да каже този празнословец?, а други: Вижда се, че е проповедник на чужди богове, защото благовестваше за Иисус и възкресението.

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

Някои епикурейски и стоически философи влизаха в спор с него. Едни казваха: „Какво иска да каже този празнодумец?“ А други: „Изглежда, проповядва за чужди божества.“ Защото той им благовестеше за Иисус и за възкресението.

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

А някои епикурейски и стоически философи се запрепираха с него; едни думаха: „какво иска да каже тоя празнословец?“ а други: „види се, той проповядва за чужди божества“, защото им благовестеше за Иисуса и за възкресението.

Вижте главата
Други преводи



Деяния 17:18
16 Кръстосани препратки  

Не говори на безумния, защото той ще презре разумността на думите ти.


Видял ли си човек, който се смята за мъдър? Повече надежда има за безумния, отколкото за него.


И когато дойдоха при учениците, видяха около тях едно голямо множество и книжници, които се препираха с тях.


И като излезе оттам, книжниците и фарисеите почнаха яростно да Го преследват и да Го предизвикват да говори за още много неща,


а именно, че Христос трябваше да пострада и че Той, като възкръсне пръв от мъртвите, щеше да проповядва светлина и на юдейския народ, и на езичниците.


възмутени, че те поучаваха народа и проповядваха, в името на Исус, възкресението на мъртвите.


И нито един ден не преставаха да поучават и да благовестват и в храма, и по къщите, че Исус е Христос.


Тогава някои от синагогата, наречена синагога на либертинците, и от киринейците и александрийците, и някои от Киликия и Азия се надигнаха и спореха със Стефан.


Представяха се за мъдри, а станаха глупци


Никой да не се лъже. Ако някой между вас мисли, че е мъдър според този свят, нека стане глупав, за да бъде мъдър.


ние – безумни заради Христос, а вие – разумни в Христос, ние – слаби, а вие – силни, вие – славни, а ние – опозорени.


Внимавайте да не ви заплени някой с философстването си и с празна измама, по човешки предания, по ученията на света, а не по Христос.