Отнасях се като с приятел, като с мой брат, ходех наведен и нажален, както кога жалее някой майка си.
Деяния 16:28 - Библия ревизирано издание Но Павел извика със силен глас и каза: Недей прави никакво зло на себе си, защото всички сме тук. Още версииЦариградски Но Павел извика с висок глас и рече: Недей струва никое зло на себе си; защото всинца сме тука. Ревизиран Но Павел извика със силен глас, думайки: Недей струва никакво зло на себе си, защото всички сме тука. Новият завет: съвременен превод Тогава Павел извика високо: „Не се наранявай! Всички сме тук!“ Верен Но Павел извика със силен глас и каза: Не прави на себе си никакво зло, защото всички сме тук. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Но Павел извика високо: „Не си причинявай зло, ние всички сме тук!“ Библия синодално издание (1982 г.) Но Павел викна с висок глас и каза: да не си сторил нещо лошо, защото всички сме тук. |
Отнасях се като с приятел, като с мой брат, ходех наведен и нажален, както кога жалее някой майка си.
ако съм въздал зло на онзи, който беше в мир с мен, или съм обрал онзи, който без причина ме преследва,
а който ме пропуска, онеправдава своята душа; всички, които мразят мен, обичат смъртта.
Да не отмъщаваш, нито да храниш злоба против онези, които са от народа ти, а да обичаш ближния си, както себе си. Аз съм Господ.
А Исус каза: Отче, прости им, защото не знаят какво правят. И като разделиха дрехите Му, хвърлиха жребий за тях.
И началникът, когато се събуди и видя тъмничните врати отворени, измъкна меча си и щеше да се убие, като мислеше, че затворниците са избягали.
Внимавайте никой да не връща на никого зло за зло, а винаги търсете доброто един на друг и на всички.