Всичко, което намери ръката ти да прави според силата ти, направи го; защото няма нито работа, нито замисъл, нито знание, нито мъдрост в гроба, където отиваш.
Деяния 10:8 - Библия ревизирано издание и като им разказа всичко, прати ги в Йопия. Още версииЦариградски и разказа им всичко, и проводи ги в Иопия. Ревизиран и като им разказа всичко, прати ги в Иопия. Новият завет: съвременен превод Той им разказа всичко, което се беше случило и ги изпрати в Йопия. Верен и като им разказа всичко, ги изпрати в Йопия. Съвременен български превод (с DC books) 2013 разказа им всичко и ги изпрати в Йопия. Библия синодално издание (1982 г.) и, като им разказа всичко, прати ги в Иопия. |
Всичко, което намери ръката ти да прави според силата ти, направи го; защото няма нито работа, нито замисъл, нито знание, нито мъдрост в гроба, където отиваш.
А докато Петър беше в недоумение какво значеше видението, което бе видял, ето, изпратените от Корнилий човеци, като бяха разпитали за Симоновата къща, застанаха пред вратата
И така, начаса пратих до теб и ти си направил добре, че дойде. И така, ние всички присъстваме тук пред Бога, за да чуем всичко, което ти е заповядано от Господа.
И като си отиде ангелът, който му говореше, той повика двама от слугите си и един благочестив войник от тези, които редовно му служеха;
А в Йопия имаше една последователка на име Тавита (което значи Сърна). Тази жена вършеше много добри дела и благодеяния.
И понеже Лида беше близо до Йопия, учениците, като чуха, че Петър бил там, изпратиха до него двама души да го помолят: Не се бави да дойдеш при нас.
благоволи да ми открие Сина Си, за да Го проповядвам между езичниците, аз не се допитах още в същия час до плът и кръв,