Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Деяния 10:6 - Библия ревизирано издание

Той гостува у един кожар Симон, чиято къща е край морето, той ще ти каже какво трябва да правиш.

Вижте главата

Още версии

Цариградски

Той е гост у някого си Симона усмаря на когото къщата е край морето: той ще ти каже що трябва да правиш.

Вижте главата

Ревизиран

Той гостува у някой си кожар Симон, чиято къща е край морето, той ще ти каже що трябва да правиш.

Вижте главата

Новият завет: съвременен превод

Той е отседнал при Симон кожаря, чиято къща е край морето.“

Вижте главата

Верен

Той е отседнал у един кожар Симон, чиято къща е край морето.

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

Той е на гости у някой си кожар Симон, чиято къща се намира при морето. Той ще ти каже думи, чрез които ще се спасите ти и целият ти дом.“

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

той е на гости у някой си усмар Симона, чиято къща се намира при морето; той ще ти каже думи, чрез които ще се спасиш ти и целият ти дом.

Вижте главата
Други преводи



Деяния 10:6
8 Кръстосани препратки  

Ако някой иска да върши Неговата воля, ще познае дали учението е от Бога, или Аз от Себе Си говоря.


А сега, прати в Йопия да повикат Симон, когото наричат Петър; той гостува в дома на един кожар Симон край морето, той, като дойде, ще ти говори.


И като си отиде ангелът, който му говореше, той повика двама от слугите си и един благочестив войник от тези, които редовно му служеха;


А Петър остана дълго време в Йопия у един кожар Симон.


Но стани, влез в града и ще ти кажа какво трябва да правиш.