Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Второ Тимотей 1:1 - Библия ревизирано издание

Павел, с Божията воля апостол на Исус Христос, за прогласяване обещания живот, който е в Христос Исус,

Вижте главата

Още версии

Цариградски

Павел, с волята Божия апостол Исус Христов по обещанието на живота който е в Христа Исуса,

Вижте главата

Ревизиран

Павел, с Божията воля апостол Исус Христов, за <прогласяване> обещания живот, който е в Христа Исуса.

Вижте главата

Новият завет: съвременен превод

От Павел, апостол на Христос Исус чрез Божията воля, изпратен да известява обещанието за живот в Христос Исус.

Вижте главата

Верен

Павел, с Божията воля апостол на Иисус Христос според обещанието на живота, който е в Христос Иисус,

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

Павел, по Божия воля апостол на Иисус Христос за възвестяване на обещания живот чрез Иисус Христос,

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

Павел, апостол Иисус Христов по воля Божия, за възвестяване обещания живот в Христа Иисуса,

Вижте главата
Други преводи



Второ Тимотей 1:1
29 Кръстосани препратки  

И Аз им давам вечен живот; и те никога няма да загинат и никой няма да ги грабне от ръката Ми.


А това е вечен живот, да познаят Теб, единствения истинен Бог, и Исус Христос, Когото си изпратил.


Истина, истина ви казвам, който слуша Моето учение и вярва в Този, Който Ме е пратил, има вечен живот и няма да дойде на съд, но е преминал от смърт към живот.


Защото това е волята на Моя Отец: всеки, който види Сина и повярва в Него, да има вечен живот и Аз да го възкреся в последния ден.


Който се храни с плътта Ми и пие кръвта Ми, има вечен живот; и Аз ще го възкреся в последния ден.


Павел, слуга на Исус Христос, призован за апостол, отделѐн да проповядва благовестието от Бога


така че както грехът беше царувал и докара смъртта, така да царува благодатта чрез правдата и да докара вечен живот чрез Исус Христос, нашия Господ.


Защото заплатата на греха е смърт; а Божият дар е вечен живот в Христос Исус, нашия Господ.


Павел, с Божията воля призован да бъде апостол на Исус Христос, и брат Состен,


Павел, с Божията воля апостол на Исус Христос, и брат Тимотей, до Божията църква, която е в Коринт, и до всички светии, които са по цяла Ахая:


понеже Божиите обещания, колкото много и да са те, в Него са „Да“; затова и чрез Него е „Амин“, за Божията слава чрез нас.


Защото всички сте Божии синове чрез вяра в Исус Христос.


Няма вече юдеин, нито грък, няма роб, нито свободен, няма мъжки пол, нито женски; защото вие всички сте едно в Христос Исус.


а именно, че езичниците са сънаследници, като съставляват едно тяло, и са съпричастници на Неговото обещание в Христос Исус чрез благовестието,


да събират за себе си имот, който ще бъде добра основа за в бъдеще, за да се хванат за истинския живот.


А сега е открита с явяването на нашия Спасител Исус Христос, Който чрез благовестието унищожи смъртта и показа вечния живот и нетлението,


Дръж образеца на здравите думи, които си чул от мене, във вяра и любов, която е в Христос Исус.


Който ни е спасил и призвал със свято призвание не според нашите дела, а според Своето намерение и според благодатта, дадена ни в Христос Исус преди вечните времена,


И така, чедо мое, заяквай в благодатта, която е в Христос Исус.


Затова аз всичко издържам заради избраните, за да получат и те спасението, което е в Христос Исус, заедно с вечна слава.


Съучаствай в страданията като добър войник на Исус Христос.


и че от детинство знаеш свещените Писания, които могат да те направят мъдър за спасение чрез вяра в Христос Исус.


в надежда за вечен живот, който преди вечни времена е обещал Бог, Който не лъже,


до Тит, истинското ми чедо по общата ни вяра: Благодат и мир да бъде с теб от Бога Отца и Христос Исус, нашия Спасител.


По тази причина Той е посредник на един нов завет, така че призваните да получават обещаното вечно наследство чрез смъртта, станала за изкупване престъпленията, извършени при първия завет.


И обещанието, което Той ни даде, е това – вечен живот.