Ще те направя голям народ; ще те благословя и ще прославя името ти, и ще бъдеш за благословение.
Битие 25:11 - Библия ревизирано издание А след смъртта на Авраам Бог благослови сина му Исаак; а Исаак живееше при Вир-лахай-рои. Цариградски И подир смъртта Авраамова, благослови Бог сина му Исаака; и живееше Исаак при кладенеца Лахай-рои. Ревизиран А подир смъртта на Авраама, Бог благослови сина му Исаака; а Исаак живееше при Вир-лахай-рои. Верен А след смъртта на Авраам, Бог благослови сина му Исаак; а Исаак живееше при Вир-Лахай-Рои. Съвременен български превод (с DC books) 2013 След смъртта на Авраам Бог благослови сина му Исаак. Исаак живееше при Беер-Лахай-Рои. Библия синодално издание (1982 г.) След смъртта на Авраама Бог благослови сина му Исаака. Исаак живееше при Беер-лахай-рои. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г А след смъртта на Авраам, Бог благослови сина му Исаак, който живееше при Беер-Лахай-Рой. |
Ще те направя голям народ; ще те благословя и ще прославя името ти, и ще бъдеш за благословение.
Ще благословя онези, които те благославят, а ще прокълна всеки, който те кълне; и в тебе ще се благославят всички земни племена.
Но Бог отговори: Не, а жена ти Сара ще ти роди син и ще го наречеш Исаак; и с него ще утвърдя завета Си за вечен завет, който ще бъде и за потомството му след него.
ще те благословя премного и ще умножа и преумножа потомството ти като небесните звезди и като пясъка на морския бряг; и потомството ти ще завладее портата на неприятелите си;
Господ е благословил господаря ми премного и стана велик; дал му е овце и говеда, сребро и злато, слуги и слугини, камили и осли.
остани в тази земя и Аз ще бъда с теб и ще те благословя, защото на теб и на потомството ти ще дам всички тези земи, в утвърждение на клетвата, с която се заклех на баща ти Авраам;
След това Йосиф каза на братята си: Аз умирам; а Бог ще ви посети и ще ви заведе от тази земя в земята, за която се е клел на Авраам, Исаак и Яков.
Гимел Потомството му ще бъде силно на земята; Далет родът на праведните ще бъде благословен.