Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Битие 24:62 - Библия ревизирано издание

А Исаак идеше от Вир-лахай-рои, защото живееше в южната земя.

Вижте главата

Цариградски

А Исаак се връщаше от кладенеца Лахай-рои; защото живееше на южната земя.

Вижте главата

Ревизиран

А Исаак идеше от Вир-лахай-рои, защото живееше в южната земя.

Вижте главата

Верен

А Исаак идваше от Вир-Лахай-Рои, защото живееше в южната земя.

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

А Исаак току-що се беше върнал от Беер-Лахай-Рои, защото живееше в Негев.

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

А Исаак току-що бе се върнал от Беер-лахай-рои, защото живееше в южната земя.

Вижте главата

Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

А Исаак идеше от Беер-Лахай-Рой, защото живееше в Негев.

Вижте главата



Битие 24:62
5 Кръстосани препратки  

После, като прибра шатрите си, Аврам все напредваше на юг.


Затова този кладенец бе наречен Вир-лахай-рои; ето, той е между Кадис и Варад.


Оттам Авраам тръгна на юг. Той се засели между Кадис и Сур и живееше като пришълец в Герар.


Ревека и слугите ѝ станаха, възседнаха камилите и отидоха след човека. Така слугата взе Ревека и си замина.


А след смъртта на Авраам Бог благослови сина му Исаак; а Исаак живееше при Вир-лахай-рои.