Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Филипяни 2:4 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

Не гледайте всеки само за своето, но всеки и за чуждото.

Вижте главата

Още версии

Цариградски

Не гледайте всеки само за себе си, но всеки и за другите.

Вижте главата

Ревизиран

Не гледайте всеки <само> за своето, но всеки и за чуждото.

Вижте главата

Новият завет: съвременен превод

И нека всеки се грижи не само за нещата, които засягат лично него, а и за онези, които засягат останалите.

Вижте главата

Верен

Не гледайте всеки за своето, а всеки и за чуждото.

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

Не се грижете всеки само за себе си, но и за другите.

Вижте главата

Библия ревизирано издание

Не гледайте всеки само за своето, а всеки и за чуждото.

Вижте главата
Други преводи



Филипяни 2:4
15 Кръстосани препратки  

А това стана известно на Мардохей и той го обади на царица Естир, а Естир обади на царя от името на Мардохей.


А Мойсей рече на гадците и на рувимците: Братята ви да идат на бой, а вие тук да седите?


А който съблазни едно от тия малките, които вярват в Мене, за него би било по-добре да окачат на врата му голям воденичен камък и да потъне в морските дълбочини.


Радвайте се с онези, които се радват; плачете с онези, които плачат.


Ние, силните, сме длъжни да носим немощите на слабите и да не угажда ме на себе си.


Никой да не търси своята лична полза, но всеки – ползата на другия.


Кой изнемощява, без да изнемощявам и аз? Кой се съблазнява, без да се разпалвам и аз?


Ние в нищо не даваме никаква причина за съблазън, да не би да се злослови нашето служение,


Понеже всички търсят своето си, а не онова, което е Исус Христово.


Обаче ако изпълнявате царския закон според Писанието: „Да обичаш ближния си като себе си,“ добре правите.