И Манаим насила събра среброто от Израил, от всички големи богаташи по петдесет сребърни сикли – за да го даде на асирийския цар. И така асирийският цар се върна и не остана там, в земята.
Рут 2:1 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г А Ноемин имаше един срод-ник по мъж, многоимотен човек от рода на Елимелех на име Вооз. Цариградски И Ноемин имаше едного сродника на мъжа си, человек многоимотен, от рода на Елхимелеха, и името му Вооз. Ревизиран А Ноемин имаше един сродник по мъжа си, многоимотен човек, от рода на Елимелеха, на име Вооз. Верен И Ноемин имаше един роднина на мъжа си, един много богат човек от рода на Елимелех на име Вооз. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Ноемин имаше роднина от страна на мъжа си, човек знатен, от рода на Елимелех, и той се наричаше Вооз. Библия ревизирано издание А Ноемин имаше един сродник на мъжа си, заможен човек от рода на Елимелех на име Вооз. Библия синодално издание (1982 г.) Ноемин имаше роднина по мъж, човек твърде виден, от племето на Елимелеха, на име Вооз. |
И Манаим насила събра среброто от Израил, от всички големи богаташи по петдесет сребърни сикли – за да го даде на асирийския цар. И така асирийският цар се върна и не остана там, в земята.
А добитъкът му беше седем хиляди овце, три хиляди камили, петстотин чифта волове и петстотин ослици; имаше и голям брой слуги; така че този човек бе най-заможният от всичките жители на Изток.
ако съм се веселил, защото богатството ми бе голямо, и защото ръката ми бе намерила изобилие;
Името на човека беше Елимелех, а името на жена му – Ноемин, а имената на двамата му сина – Маалон и Хелеон; те бяха ефратци от Витлеем Юдов. И дойдоха в Моавската земя, и там останаха.
И моавката Рут каза на Ноемин: Нека отида на полето да събирам класове след онзи, чието благоволение придобия. И тя ѝ рече: Иди, дъще моя.
И сега, вярно е, че аз съм близък сродник; има, обаче, друг сродник, по-близък от мене.
И сега не е ли от нашия род Вооз, с чиито момичета беше ти? Ето, тази нощ той вее ечемика на гумното.