Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Римляни 11:15 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

Защото, ако тяхното отхвърляне значи помирение за света, какво ще бъде приемането им, ако не оживяване от мъртвите?

Вижте главата

Още версии

Цариградски

Защото ако че тяхното отхвърляне е примирение на света, що би друго било приимането им ако не оживяването от мъртвите?

Вижте главата

Ревизиран

Защото, ако тяхното отхвърляне <значи> примирение на света, какво <ще бъде> приемането <им>, ако не оживяване от мъртвите?

Вижте главата

Новият завет: съвременен превод

Защото, ако като ги отхвърли, Бог се помири със света, какво би могло да донесе приемането им от Бога, освен живот от мъртвите?

Вижте главата

Верен

Защото, ако тяхното отхвърляне означава примирение на света, какво ще бъде приемането им, ако не живот от мъртвите?

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

Защото, ако тяхното отхвърляне означаваше помирение на света с Бога, то какво ще бъде тяхното приемане, ако не мъртви да оживеят?

Вижте главата

Библия ревизирано издание

Защото ако тяхното отхвърляне значи примирение на света, какво ще бъде приемането им, ако не оживяване от мъртвите?

Вижте главата
Други преводи



Римляни 11:15
14 Кръстосани препратки  

Седемдесет седмици са определени за твоя народ и за святия твой град, за да бъде покрито престъплението, да се сложи край на греховете и да се направи умилостивение за беззаконието, и да се въведе вечна правда, да се запечата видението и пророчеството, и да бъде помазан Пресвятият.


защото този мой син бе мъртъв, и оживя, изгубен бе, и се намери. И започнаха да се веселят.


Но прилично беше да се развеселим и да се зарадваме, защото този твой брат бе мъртъв, и оживя, изгубен бе, и се намери.


Слабия във вярата приемайте, но не за да се препирате за съмненията му.


Който яде, да не презира този, който не яде; и който не яде, да не осъжда този, който яде; защото Бог го е приел.


което да се приложи, когато се изпълнят времената, тоест, да събере в Христа всичко – това, което е на небесата, и това, което е на земята.


А след трите дни и половина влезе в тях жизнено дихание от Бога и те се изправиха на нозете си; и голям страх обзе онези, които ги гледаха.