Първо Царе 15:6 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г И Саул каза на кенейците: Идете, оттеглете се от амаликчаните, за да не ви изтребя с тях; защото вие постъпвахте с благост към всички израиляни, когато идеха от Египет. И така, кенейците се оттеглиха от амаликчаните. Цариградски И рече Саул на Кенейците: Идете, оттеглете се, слезте отсред Амаличаните, за да ви не премахна с тях; защото вие показвахте милост на всичките Израилеви синове когато възлазяха от Египет. И оттеглиха се Кенейците отсред Амаличаните. Ревизиран А Саул каза на кенейците: Идете, оттеглете се, слезте отсред амаличаните, за да не ви изтребя с тях; защото вие постъпвахте с благост към всичките израилтяни, когато идеха от Египет. И така, кенейците се оттеглиха отсред амаличаните. Верен И Саул каза на кенейците: Идете, отделете се, слезте отсред амаличаните, за да не ви унищожа с тях; защото вие показахте добрина към всичките израилеви синове, когато идваха от Египет. И кенейците се отделиха отсред амаличаните. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Саул каза на кинейците: „Идете, отделете се, напуснете амаликитците, за да не ви изтребя с тях, понеже вие се държахте благосклонно към всички израилтяни, когато идваха от Египет.“ И така, кинейците се отделиха от амаликитците. Библия ревизирано издание А Саул каза на кенейците: Идете, оттеглете се, излезте измежду амаличаните, за да не ви изтребя заедно с тях; защото вие постъпихте с благост към всички израилтяни, когато идваха от Египет. И така, кенейците се оттеглиха отсред амаличаните. Библия синодално издание (1982 г.) И рече Саул на кинейци: идете, отделете се, излезте изсред амаликци, за да не ви погубя с тях, понеже вие показахте благосклонност към всички израилтяни, когато идеха из Египет. И кинейци се отделиха изсред амаликци. |
Далеч от Тебе да сториш такова нещо, да убиеш праведния с нечестивия, така че праведният да бъде като нечестивия! Далеч от Тебе това! Съдията на цялата земя няма ли да върши правда?
и семействата на писарите, които живееха в Явис: тиратците, симеатците и сухатците. Това са кенейците, които произлязоха от Хамат, праотец на Рихавовия дом.
Сега послушай думите ми; ще те съветвам и Бог да бъде с тебе. Ти бъди посредник между народа и Бога, и представяй пред Бога делата им;
И всички израиляни, които бяха около тях, побягнаха при техния вик, като казваха: Да не погълне и нас земята.
И с много други думи заявяваше и ги увещаваше, казвайки: Избавете се от това извратено поколение.
Затова: „Излезте изсред тях и отделете се,“ казва Господ, „И не се допирайте до нечистото“; и: „Аз ще ви приема,
Господ да покаже милост към дома на Онисифор, защото той много пъти ме подкрепяше и не се срамуваше от оковите ми,
Овощията, за които душата ти копнееше, изчезнаха от тебе и всичко изящно и разкошно загина от тебе, и няма го вече.
И потомците на кенееца, Мойсеевия тъст, тръгнаха от Града на палмите заедно с юдеите за Юдовата пустиня, която е на юг от Арад; и отидоха, и се заселиха сред народа.
А кенеецът Хебер, от потомците на Мойсеевия тъст Хобаб, се беше отделил от кенейците и беше поставил шатъра си до дъба при Цаанаим, който е близо до Кедеш.
Благословена нека бъде повече от всички жени Яел, жената на Хебер кенееца; повече от всички жени живеещи в шатри, нека бъде благословена.
И Анхус казваше на Давид: Къде нападнахте днес? А Давид казваше: Южната част на Юда и южната земя на ерамеилците, и южната земя на кенейците.
на онези в Рахал, на онези в градовете на ерамеилците, на онези в градовете на кенейците,