Първо Царе 12:25 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г но ако упорствате да вършите зло, тогава и вие, и царят ви ще погинете. Цариградски Но ако следвате да правите злото, и вие и царят ви ще погинете. Ревизиран Но ако следвате да струвате зло, тогава и вие и царят ви ще погинете. Верен Но ако продължите да вършите зло, тогава и вие, и царят ви ще загинете. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Но ако извършвате лоши дела, тогава ще загинете и вие, и вашият цар.“ Библия ревизирано издание Но ако вършите зло, тогава и вие, и царят ви ще загинете. Библия синодално издание (1982 г.) ако пък вършите зло, то и вие и царят ви ще загинете. |
но ако откажете и се разбунтувате, ще бъдете изтребени от меч. Защото устата Господни изговориха това.
Горко на нечестивия! Нему ще бъде зле, защото въздаянието му ще бъдат делата на ръцете му.
Сигурно сега ще кажат: Ние нямаме цар, защото не се бояхме от Господа. Но какво би ни ползвал цар?
Господ ще заведе тебе и царя, когото поставиш над себе си, при народ, когото не си познал, нито ти, нито бащите ти; и там ще служиш на други богове, на дърво и камък.
Но ако забравиш Господа, твоя Бог, и отидеш след други богове, служиш им и им се поклониш, заявявам ви днес, че съвсем ще бъдете изтребени.
когато престъпите завета на Господа, вашия Бог, който Той ви заповяда, и отидете да служите на други богове и да им се кланяте; тогава гневът на Господа ще пламне против вас и вие скоро ще изчезнете от добрата земя, която Той ви е дал.
Защото, ако оставите Господа и служите на чужди богове, тогава Той ще се обърне и ще ви стори зло, и ще ви изтреби, въпреки доброто, което ви е сторил.