радвайте се и веселете се, защото голяма е наградата ви на небесата; понеже така гониха пророците, които бяха преди вас.
Първо Солуняни 5:16 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Винаги се радвайте. Още версииЦариградски Винаги се радвайте. Ревизиран Винаги се радвайте. Новият завет: съвременен превод Винаги бъдете изпълнени с радост. Верен Винаги се радвайте. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Винаги бъдете радостни, Библия ревизирано издание Винаги се радвайте. |
радвайте се и веселете се, защото голяма е наградата ви на небесата; понеже така гониха пророците, които бяха преди вас.
Обаче недейте се радва на това, че духовете ви се покоряват; а радвайте се, задето имената ви са написани на небесата.
като наскърбени, а винаги радостни; като сиромаси, но обогатяващи мнозина; като че нищо нямаме, но притежаващи всичко.