Защото гневът Му е само за една минута, а благоволението Му е за цял живот; вечер може да влезе плач да пренощува, а на сутринта иде радост.
Първо Солуняни 3:8 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г понеже ние сега живеем, ако вие стоите твърдо в Господа. Още версииЦариградски понеже сега живеем ако стоите вие в Господа. Ревизиран понеже ние сега живеем, ако вие стоите твърдо в Господа. Новият завет: съвременен превод Да, сега нашият живот е наистина пълен, защото знаем, че вие стоите силни в Господа. Верен понеже ние сега живеем, ако вие стоите твърдо в Господа. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Сега, когато вие вярвате твърдо в Господа, ние живеем истински. Библия ревизирано издание понеже ние сега живеем, ако вие стоите твърдо в Господа. |
Защото гневът Му е само за една минута, а благоволението Му е за цял живот; вечер може да влезе плач да пренощува, а на сутринта иде радост.
Пребъдвайте в Мене, и Аз във вас. Както пръчката не може да даде плод от само себе си, ако не остане на лозата, така и вие не можете, ако не пребъдете в Мене.
Ако пребъдете в Мене и думите Ми пребъдват във вас, искайте каквото и да желаете, и ще ви бъде.
Тогава Исус каза на повярвалите в Него юдеи: Ако пребъдете в Моето учение, наистина сте Мои ученици;
който, като дойде и видя делото на Божията благодат, зарадва се и увещаваше всички да пребъдват в Господа с непоколебимо сърце.
Затова, любезни мои братя, бъдете твърди, непоколебими, и преизобилствайте всякога в Господнето дело, като знаете, че в Господа трудът ви не е празен.
И така, стойте твърдо в свободата, за която Христос ни освободи, и не се заплитайте отново в робско иго.
Само живейте достойно за Христовото благовестие, та, ако дойда и ви видя, или пък отсъствам, да чувам за вас, че стоите твърдо в един дух и се сражавате като един за вярата на благовестието
Затова, любезни и многожелани мои братя, моя радост и мой венец, стойте твърдо в Господа, любезни мои.
ако останете твърди и непоколебими във вярата и непоклатими в надеждата, от кри та в благовестието, което сте чули, и което е било проповядвано на всяко създание под небесата, на което аз, Павел, станах служител.
нека държим непоколебимо надеждата, която изповядваме, защото е верен Онзи, Който се е обещал;
И тъй, като имаме велик Първосвещеник, Исус Божият Син, Който е преминал до най-високите небеса, нека държим това, което сме изповядали.
А Бог на всяка благодат, Който ви е призовал в Своята вечна слава чрез Христа [Исуса], ще ви усъвършенства, утвърди и укрепи [и направи непоколебими], след като пострадате малко.
И тъй, вие, любезни, като сте предизвестени за това, пазете се, да не би, увлечени от заблуждението на беззаконниците, да отпаднете от твърдостта си.
Помни какво си приел и си чул, и пази го, и покай се. И тъй, ако не се събудиш, ще дойда като крадец; и няма да знаеш в кой час ще дойда върху тебе.