Първо Летописи 2:7 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Хармиев син: Ахар, смутителят на Израил, който извърши престъпление относно обреченото. Цариградски А синове на Хармия: Ахар, който смути Израиля, който направи престъпление в проклетията. Ревизиран А Хармиев син: Ахар {В Ис Нав. 7:1, Ахан.}, смутителят на Израиля, който извърши престъпление относно обреченото. Верен Синове на Хармий: Ахар2, който докара беда на Израил, като извърши престъпление с обреченото на проклятие. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Синът на Харми беше Ахар, който навлече беда на Израил, защото посегна на посветеното на Господа. Библия ревизирано издание А Хармиев син: Ахар, смутителят на Израил, който извърши престъпление относно обреченото. Библия синодално издание (1982 г.) Синове на Харми: Ахар, кой го навлече беда върху Израиля, като наруши заклятието. |
Нищо от обреченото на изтребление да не се залепи за ръката ти, за да се отвърне Господ от яростния Си гняв и да ти покаже милост, да те пожали и да те умножи, както се е клел на бащите ти,
И да не внасяш в дома си никаква мерзост, за да не станеш обречен на изтребление като нея; изцяло да я мразиш и изцяло да се отвращаваш от нея, защото е обречена на изтребление.
Ахан, Зараевият син, не извърши ли престъпление спрямо обречените неща и гняв падна върху цялото Израилево общество? И този човек не погина сам в беззаконието си.
Но вие във всеки случай се пазете от всичко обречено, да не би сами да се обречете, като вземете от обреченото, и така да нанесете проклятие върху стана на Израил и да го смутите.
И рече Исус: Защо ни навлече беда? Господ ще навлече беда на тебе днес. Тогава цял Израил го уби с камъни, после уби с камъни и останалите и ги изгори с огън.