Нека отидем до Йордан и да вземем оттам всеки по една греда, и да си построим там място, където да живеем. А той отговори: Идете.
Първо Коринтяни 9:6 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Или само аз и Варнава нямаме право да не работим за прехраната си. Още версииЦариградски Или само на мене и на Варнава не е дозволено да не работим? Ревизиран Или само аз и Варнава нямаме право да не работим <за прехраната си?> Новият завет: съвременен превод И нима само аз и Варнава трябва да работим за прехраната си? Верен Или само аз и Варнава нямаме право да не работим? Съвременен български превод (с DC books) 2013 Или само аз и Варнава нямаме право да не работим за издръжката си? Библия ревизирано издание Или само аз и Варнава нямаме право да не работим запрехраната си? |
Нека отидем до Йордан и да вземем оттам всеки по една греда, и да си построим там място, където да живеем. А той отговори: Идете.
и да довеждаме в дома на нашия Бог, на свещениците, които служат там, първородните от синовете си и от добитъка си, и първородните от говедата си и от стадата си, според предписаното;
И стигна известие за тях в ушите на църквата в Ерусалим; и те изпратиха Варнава в Антиохия;
А юдеите подбудиха набожните високопоставени жени и градските първенци, и като повдигнаха гонение против Павел и Варнава, изпъдиха ги от пределите си.
И понеже имаше същото занятие, седеше у тях и работеха; защото занятието им беше да правят шатри.
Така Йосий, наречен от апостолите Варнава (което значи Син на увещание), левит, родом кипрянин,
Но ако някой мисли да се препира затова, ние нямаме такъв обичай, нито Божиите църкви.
Защото вие, братя, помните нашия труд и усилие, как, работещи ден и нощ, за да не бъдем в тежест на нито един от вас, проповядвахме ви Божието благовестие.