Псалми 85:13 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Правдата ще върви пред Него и ще направи стъпките Му път, в който да ходим. Цариградски Правдата пред него ще предиде, И ще тури на път стъпките си. Ревизиран Правдата ще върви пред Него, И ще направи стъпките Му път, <в който да ходим>, Верен Правда ще върви пред Него и Той ще направи стъпките є път. Съвременен български превод (с DC books) 2013 И Господ ще даде добрини, а нашата земя – своя плод; Библия ревизирано издание Правдата ще върви пред Него и ще направи стъпките Му път, по който да ходим. Библия синодално издание (1982 г.) защото Твоята милост към мене е голяма: Ти избави душата ми от преизподния ад. |
Тогава твоята светлина ще изгрее като зората и здравето ти скоро ще разцъфне; праведността ти ще върви пред тебе и славата Господня ще ти бъде задна стража.
Още ще наситя душата на свещениците с тлъсто; и народът Ми ще се насити с Моите блага – казва Господ.
Ще умножа плода на дървото и реколтата на полето, за да не ви се присмиват вече народите, загдето гладувате.
тогава ще ви дам дъждове навреме и земята ще даде рожбите си, и полските дървета ще дадат плода си.
Нова заповед ви давам: Да се любите един друг; както Аз ви възлюбих, така и вие да се любите един друг.
А ние всички, които с непокрити лица отразяваме Господнята слава като в огледало, преобразяваме се в Неговия образ от слава в слава, както от Духа Господен.
Сразпях се с Христа, и сега вече не аз живея, но Христос живее в мене; а животът, който сега живея в тялото, живея го с вярата, която е в Божия Син, Който ме възлюби и предаде Себе Си за мене.
И тъй, понеже Христос пострада по плът, въоръжете се и вие със същата мисъл, че пострадалият по плът се е откъснал от греха,