И докато те още вървяха и се разговаряха, ето появиха се огнена колесница и огнени коне, и ги разделиха един от друг; и Илия се издигна с вихрушка в небето.
Псалми 104:4 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Който правиш ангелите Си силни като ветровете и слугите Си като огнен пламък; Цариградски Който правиш ангелите си духове, И слугите си пламик огнен; Ревизиран Който правиш ангелите Си <силни като> ветровете. И слугите Си <като> огнения пламък; Верен който прави ангелите Си ветрове и служителите Си – пламтящ огън. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Ти правиш ветровете Свои вестители, огнените пламъци – Свои служители. Библия ревизирано издание Който правиш ангелите Си силни като ветровете и слугите Си – като огнения пламък; Библия синодално издание (1982 г.) Търсете Господа и Неговата сила, търсете винаги лицето Му. |
И докато те още вървяха и се разговаряха, ето появиха се огнена колесница и огнени коне, и ги разделиха един от друг; и Илия се издигна с вихрушка в небето.
И помоли се Елисей: Господи, отвори му очите, за да види. И Господ отвори очите на слугата, та видя; и ето, хълмът бе пълен с огнени коне и колесници около Елисей.
А колкото до подобието на живите същества, видът им бе като на запалени огнени въглища или като на факли. Огънят се движеше напред-назад между живите същества; беше ярък и светкавица изскачаше от него.
И в отговор ангелът ми рече: Тези са четирите небесни духа, които излизат отпред Господаря на целия свят, пред Когото са стояли.
Защото садукеите казват, че няма възкресение, нито ангел, нито дух; а фарисеите признават и двете.
Не са ли те всички служебни духове, изпращани да слугуват на онези, които ще наследят спасение?
И за ангелите казва: „Който прави ангелите Си силни като ветрове и служителите Си като огнен пламък“;