Притчи 5:5 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Нозете ѝ слизат към смъртта, стъпките ѝ стигат до шеол. Цариградски Нозете й слазят в смърт: Стъпките й достигат до ад. Ревизиран Нозете й слизат в смърт, Стъпките й стигат до ада, Верен Краката є слизат в смъртта, стъпките є водят към Шеол. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Нейните крака слизат към смъртта; стъпките ѝ стигат до преизподнята. Библия ревизирано издание Краката ѝ слизат към смърт, стъпките ѝ стигат до ада, Библия синодално издание (1982 г.) нозете ѝ слизат към смъртта, стъпките ѝ стигат до преизподнята. |
и намирам, че е по-горчива от смъртта онази жена, която е примка, чието сърце е капан и ръцете ѝ – окови; който е добър пред Бога, ще се отърве от нея, а грешникът ще бъде хванат от нея.
И видях, и ето блед кон, и името на яздещия на него беше Смърт, и Адът вървеше след него; и даде им се власт над четвъртата част от земята да умъртвяват с меч, с глад, с мор и със земните зверове.