Притчи 2:2 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г така че да приклониш ухото си към мъдростта и да предадеш сърцето си на разума; Цариградски Ако имаш ухото си внимателно в мъдрост, Сърдцето си склонно в разум, Ревизиран Така щото да приклониш ухото си към мъдростта. И да предадеш сърцето си към разума, Верен така че да е внимателно ухото ти към мъдростта и да приклониш сърцето си към разума, Съвременен български превод (с DC books) 2013 да наклониш ухото си към мъдростта и да склониш сърцето си към разбиране; Библия ревизирано издание така че да отвориш ухото си към мъдростта и да предадеш сърцето си на разума, Библия синодално издание (1982 г.) тъй че направиш ухото си внимателно към мъдростта, и приклониш сърцето си към размишление; |
Който се отлъчва от другите, търси само своето желание, и се противи на всеки здрав разум.
Аз отново предадох сърцето си да науча, да издиря и да изследвам мъдростта и причината за нещата, и да позная нечестието на глупостта, безумието и лудостта;
Когато предадох сърцето си да позная мъдростта и да видя онова, което става по земята, – как очите на някои не виждат сън ни денем, ни нощем, –
Всичко това видях, като обръщах сърцето си към всяко дело, което става под слънцето. Има време, когато човек властва над човека за своя вреда.
Приклонете ухото си и елате при Мене, послушайте и душата ви ще живее; и Аз ще сключа с вас вечен завет според верността и милостта, обещани на Давид.
И беряните бяха по-благородни от солунците, защото приеха учението без всякакъв предразсъдък и всеки ден изследваха Писанията да видят дали то е вярно.