А той му каза: И аз съм пророк като тебе и ангел ми говори чрез Господнето слово, казвайки: Върни го със себе си у дома си, за да яде хляб и да пие вода. Обаче той го лъжеше.
Притчи 12:19 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Устните, които говорят истина, ще се утвърдят завинаги, а лъжливият език ще трае за минута. Цариградски Устните на истината ще бъдат постоянни винаги; А лъжливий език ще бъде само минутен. Ревизиран Устните, <които говорят> истината, ще се утвърдят за винаги, А лъжливият език <ще трае> за минута. Верен Истинни устни ще устоят навеки, а лъжливият език ще трае за миг. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Правдивата уста пребъдва вечно, а лъжливият език – само миг. Библия ревизирано издание Устните, които говорят истината, ще се утвърдят завинаги, а лъжливият език ще трае за минута. Библия синодално издание (1982 г.) Правдиви уста пребъдват вечно, а лъжлив език – само за миг. |
А той му каза: И аз съм пророк като тебе и ангел ми говори чрез Господнето слово, казвайки: Върни го със себе си у дома си, за да яде хляб и да пие вода. Обаче той го лъжеше.
И Елисей му каза: Не беше ли сърцето ми с тебе, когато се върна човекът от колесницата си, за да те посрещне? Сега ли е време да приемаш пари и да приемаш дрехи, маслинени дървета и лозя, овце и говеда, слуги и слугини?
Измама има в сърцето на онези, които кроят зло, а радост имат тези, които съветват за мир.