Марк 8:21 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г И каза им: Не разбирате ли още? Още версииЦариградски И казваше им: Как не разумявате? Ревизиран И каза им: Не разбирате ли още? Новият завет: съвременен превод Тогава Исус ги попита: „Нима все още нищо не разбирате?“ Верен И им каза: Още ли не разбирате? Съвременен български превод (с DC books) 2013 И рече им: „Как тогава не разбирате?“ Библия ревизирано издание И им каза: Още ли не разбирате? |
А Той въздъхна дълбоко в духа си и рече: Защо иска този род знамение? Истина ви казвам: На този род няма да се даде знамение.
А Исус, като разбра това, им рече: Защо разисквате, задето нямате хляб? Още ли не виждате и не разбирате? Вкаменено ли е сърцето ви?
Дойдоха във Витсаида. И доведоха при Него един слепец, и помолиха Му се да се докосне до него.
А Той в отговор им каза: О, роде невярващ, докога ще бъда с вас? Докога ще ви търпя? Доведете го при Мене.
Исус му казва: Толкова време съм с вас и не познаваш ли Ме, Филипе? Който е видял Мене, видял е Отца; как казваш ти: Покажи ни Отца?
Трезнейте към правдата и не съгрешавайте: защото някои от вас не познават Бога. Това казвам, за да ви накарам да се засрамите.
Казвам това, за да ви накарам да се засрамите. Истина ли е, че няма между вас нито един мъдър човек, който би могъл да отсъди между братята си,