Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Марк 6:10 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

И каза им: Където и да влезете в някоя къща, оставайте в нея, докато си излезете оттам.

Вижте главата

Още версии

Цариградски

И казваше им: В която къща влезете, там пребъдвайте до когато излезете от там.

Вижте главата

Ревизиран

И каза им: В която къща влезете, оставайте в нея докле си излезете оттам.

Вижте главата

Новият завет: съвременен превод

Като влезете в някоя къща, останете там, докато си тръгнете от онзи град.

Вижте главата

Верен

И им каза: В която къща влезете, оставайте в нея, докато си тръгнете оттам.

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

Той им каза: „Когато влезете в къща, оставайте в нея, докато си отидете оттам.

Вижте главата

Библия ревизирано издание

И им каза: В която къща влезете, оставайте в нея, докато си тръгнете оттам.

Вижте главата
Други преводи



Марк 6:10
7 Кръстосани препратки  

И ако в някое място не ви приемат, нито ви послушат, като излизате оттам, отърсете праха от нозете си, за свидетелство против тях.


но да се обуват със сандали и да не обличат две ризи.


И в която къща влезете, там седете, и оттам тръгвайте на път.


И като се кръсти тя и домът ѝ, помоли ни, казвайки: Ако ме признавате за вярна на Господа, влезте в къщата ми и седнете. И принуди ни.