Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклами -




Марк 6:10 - Съвременен български превод (с DC books) 2013

10 Той им каза: „Когато влезете в къща, оставайте в нея, докато си отидете оттам.

Вижте главата копие


Още версии

Цариградски

10 И казваше им: В която къща влезете, там пребъдвайте до когато излезете от там.

Вижте главата копие

Ревизиран

10 И каза им: В която къща влезете, оставайте в нея докле си излезете оттам.

Вижте главата копие

Новият завет: съвременен превод

10 Като влезете в някоя къща, останете там, докато си тръгнете от онзи град.

Вижте главата копие

Верен

10 И им каза: В която къща влезете, оставайте в нея, докато си тръгнете оттам.

Вижте главата копие

Библия ревизирано издание

10 И им каза: В която къща влезете, оставайте в нея, докато си тръгнете оттам.

Вижте главата копие

Библия синодално издание (1982 г.)

10 И рече им: ако някъде влезете в къща, оставайте в нея, докато си отидете оттам.

Вижте главата копие




Марк 6:10
7 Кръстосани препратки  

И ако някои не ви приемат, нито ви послушат, когато излизате оттам, отърсете праха от краката си за свидетелство срещу тях. Истината ви казвам: по-леко ще бъде на Содом и Гомора в съдния ден, отколкото на онзи град.“


но да обуват само сандали и да не обличат две дрехи.


И в която къща влезете, там отсядайте и оттам потегляйте на път.


Когато тя и домашните ѝ се кръстиха, тя ни покани с думите: „Ако смятате, че съм истински вярваща в Господа, влезте и живейте в къщата ми.“ И ни убеди.


Последвай ни:

Реклами


Реклами