И Исус, като минаваше оттам, видя един човек, на име Матей, седящ в бирничеството; и рече му: Върви след Мене. И той стана и Го последва.
Лука 6:15 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Матей и Тома, Яков Алфеев и Симон, наречен Зилот, Още версииЦариградски Матея и Тома, Якова Алфеева, и Симона нарицаемаго Зилота, Ревизиран Матея и Тома, Якова Алфеев и Симона, наречен Зилот. Новият завет: съвременен превод Матей, Тома, Яков — синът на Алфей, Симон, наречен Зилот, Верен Матей и Тома; Яков Алфеев и Симон, наречен Зилот; Съвременен български превод (с DC books) 2013 Матей и Тома, Яков, син на Алфей, и Симон, наричан Зилот, Библия ревизирано издание Матей и Тома, Яков Алфеев и Симон, наречен Зилот, |
И Исус, като минаваше оттам, видя един човек, на име Матей, седящ в бирничеството; и рече му: Върви след Мене. И той стана и Го последва.
И като минаваше, видя Леви Алфеев, седящ в бирничеството, и му каза: Върви след Мене. И той стана и тръгна след Него.
След това Исус, като излезе, видя един бирник, на име Леви, седящ в бирничеството, и му каза: Върви след Мене.
Тогава Тома, наричан Близнак, каза на съучениците: Да отидем и ние, за да умрем с Него.
И когато влязоха в града, качиха се в горната стая, където живееха, Петър и Йоан, Яков и Андрей, Филип и Тома, Вартоломей и Матей, Яков Алфеев и Симон Зилот, и Юда Яковов.
и когато познаха дадената ми благодат, то Яков, Кифа и Йоан, които се считаха за стълбове, дадоха десници на общуване на мене и на Варнава, за да идем ние между езичниците, а те – между обрязаните.
Яков, слуга на Бога и на Господа Исуса Христа, до дванадесетте разпръснати племена, поздрав.